Las vacaciones son uno de los pocos momentos del año que nos permiten dedicarnos en cuerpo y alma a una lectura que nos aísle y nos traslade a tiempos, espacios y reflexiones inusitadas. Quizá la literatura de viajes no llegue a cumplir del todo esta función, pues el relato se construye casi siempre en base al otro, a una diferencia a la que estamos más que acostumbrados. En este tipo de libros raramente se discurre acerca del comportamiento y de las costumbres de uno mismo. Siempre él o ella, en singular o en plural. Y África sufre justamente de esa curiosidad exótica desde mediados del siglo XIX, algo que obviamente ha perjudicado a la difusión de su literatura. Filas de estanterías en bibliotecas y librerías bajo la denominación de “literatura africana” con nombres de viajeros y de escritores europeos como Joseph Conrad o Gustave Flaubert. Los africanos seguirán siendo un mero decorado al estilo de El corazón de las tinieblas, mientras no exista interés alguno por sus escritores. Por esta misma razón, hemos seleccionado diez obras de autores africanos traducidos al español, que nos ofrezcan intensas horas de viaje a través de sus páginas y de su pensamiento.
1. Americanah de Chimamanda Adichie (Nigeria)
El libro “trendy” africano del momento llega en el momento de máxima popularidad de su autora a nivel internacional. Novela basada en una historia de amor de una pareja dividida por la distancia. Ella, residente en EEUU se va americanizando poco a poco, reflexiona a través de su blog acerca del proceso que la está convirtiendo en una americanah y sobre cómo asimila su nueva cultura frente a su pasado nigeriano. Adichie nos presenta una novela fresca e inteligente que ofrece una visión moderna de los emigrantes africanos con título universitario. Americanah derriba prejuicios sobre raza, origen y cultura para acercarnos a una historia de adaptación cultural y amorosa que vive la pareja protagonista.
Editorial Mondadori, 2014 │24,90 €│ Descarga aquí.
2. Verano de J. M. Coetzee (Sudáfrica)
No podemos olvidar al último africano galardonado con el Premio Nobel de Literatura. Coetzee es de esos autores de los que no se puede leer un único libro. Tras sonados éxitos como Esperando a los bárbaros (1980) o Desgracia(1999), las memorias noveladas del autor sudafricano son probablemente sus creaciones más sobresalientes. De los tres tomos de la obra, nos quedamos con el último, Verano (2009). El planteamiento es fascinante: un biógrafo decide escribir sobre la vida de Coetzee a través de entrevistas a cinco personas que fueron decisivas mientras el autor se hallaba en vida. No sólo destaca la capacidad sobrenatural de plantear la narración, sino la sinceridad que muestra con su propia existencia.
Editorial Mondadori, 2012 │18,90 €│ Descarga aquí.
3. Black Bazar de Alain Mabanckou (R. Congo)
La SAPE (Sociedad de Ambientadores y Personas Elegantes) del Congo es uno de los movimientos estéticos más extravagantes de nuestros tiempos. Alain Mabanckou, una de las voces más originales de las letras en lengua francesa del momento, construye un universo narrativo centrado en personajes cuya aparente mayor aspiración es lucir zapatos, corbatas y trajes de las firmas más refinadas del mundo. El protagonista, residente en París desde hace quince años, decide ponerse a escribir y así dejar constancia de las contradicciones de su universo personal. Un relato sensacional en el que la ironía y el humor desterrnillante vencen a la lágrima gratuita.
Editorial Alfanhuí, 2010 │20 €│ Ver aquí.
4. El pan a secas de Mohamed Chukri (Marruecos)
Son pocos los autores de renombre que se familiarizan con la lectura y la escritura por primera vez pasados los 20 años de edad. Es el caso de Mohamed Chukri, que en El pan a secas narra las visicitudes de una infancia marcada por la pobreza, la marginación y la violencia. Se trata de uno de los testimonios más lúcidos sobre el norte de Marruecos durante los años de gobierno del protectorado español. Asimismo, este “escritor maldito” se codeó en Tánger con verdaderos genios de la literatura como Jean Genet, Paul Bowles, Juan Goytisolo y con figuras destacadas de la generación beat como William Burroughs.
Editorial Narrativa Cabaret Voltaire, 2014 │19,95€│ Descarga aquí.
5. Los pies sucios de Edem Awumey (Togo)
El exilio es una de las preocupaciones centrales de Edem Awumey, autor togolés al que tuvimos la oportunidad de entrevistar hace unos meses. Esta novela relata la condición de tantos inmigrantes que vieron a sus familiares partir y nunca más volvieron. Desaparecieron en cuerpo presente pero no lograron borrar el sentimiento traumático de la ausencia en quienes permanecieron en la tierra natal. Askia viaja a París buscando interpretaciones posibles a la marcha de su padre. El encuentro con Olia, que asegura haberlo fotografiado años antes, generará una serie de tramas sobre su propia historial familiar que el autor eslabona de forma magistral.
Editorial Baile del Sol, 2013│12 €│ Descarga aquí.
6. Hoy mejor que mañana de Nadine Gordimer (Sudáfrica)
Tras el reciente fallecimiento de la única mujer africana galardonada con el Nobel de literatura, no podemos dejar de recomendar la obra de esta excepcional escritora y activista. En este libro nos introduce en la evolución de una familia mixta residente en la periferia de Johannesburgo durante los años posteriores al apartheid. Las promesas de una sociedad más igualitaria hace jirones ante la cruda realidad que viven los sudafricanos desde los primeros días del gobierno de Mandela. Sin embargo, la esperanza surge una y otra vez en la mente de los ciudadanos, sobre todo tras haber arrancado del poder a un sistema racista que parecía haberse fosilizado hasta la eternidad.
Editorial Narrativa del Acantilado, 2013 │29 € €│ Descarga aquí.
7. El asesino de Banconi de Moussa Konaté (Mali)
Moussa Konaté fue otro de los grandes narradores africanos que fallecieron en el último año. Quizá sea el autor de novela negra (de intriga, evidentemente) más destacado de todo el continente. Este libro es uno de los episodios imprescindibles de dos personajes que marcan la obra del escritor maliense: el comisario Habib y el inspector Sosso. Uno racional e intelectual, el otro telúrico y desenfadado, ambos tratan de resolver el misterio de tres asesinatos aparentemente sin conexión que ocurren en el barrio de Banconi, en Bamako. Supersticiones ancestrales envueltas en tramas contemporáneas no siempre fáciles de resolver.
Editorial Almuzara, 2008 │ 16,00 € │Ver aquí.
8. Buenos días camaradas de Ondjaki (Angola)
Mientras esperamos la traducción al castellano del sensacional Os transparentes(2013), último libro de Ondjaki, nos parece adecuado recomendar una de las obras más significativas de este joven autor. Cuba fue uno de los grandes peones del proceso de descolonización de Angola y tuvo un papel fundamental en los primeros años de independencia. Este libro es un periplo retrospectivo hacia la infancia y las raíces del autor, que destapa en primera persona las dificultades que vivió un país que se convirtió en el núcleo de las pugnas entre los dos grandes bloques ideológicos de la Guerra Fría.
Editorial Txalaparta 2010 │ 16,50 € │Descarga aquí.
9. Metro de Magdy El Shafee (Egipto)
Una novela gráfica que se convirtió en uno de los libros más polémicos de los últimos años en Egipto. En los días previos a la Revolución, el cómic fue censurado, su autor acabó detenido y tan sólo vio la luz en las librerías egipcias a principios de 2013. Publicado en el año 2008, su contenido expone la corrupción de los poderes fácticos y el sofoco en el que sobrevive una población cada vez más crítica y consciente. La obra no ha sido traducida al castellano por el momento, aunque siempre podemos armarnos de valor y desempolvar nuestro inglés para leerla.
Editorial Henry Holt, 2012 │ 24,84 € │ Descarga aquí.
10. El patio de las sombras de Mia Couto (Mozambique)
La literatura infantil africana no es uno de los géneros más difundidos en lengua española. Este cuento tradicional de la etnia makonde fue ilustrado por el genial pintor Malangatana y adaptado por el extraordinario escritor Mia Couto, a quien ya entrevistamosen afribuku. En esta edición podemos encontrar tanto la versión del reconocido escritor mozambiqueño como el propio cuento en bruto. En este pequeño relato vemos cómo la estrecha línea entre la vida y la muerte se dan la mano en el imaginario mozambiqueño. Hasta tal punto de que en ocasiones llegan a confundirse.
No hay comentarios:
Publicar un comentario